dimanche 10 novembre 2013

Le Chabbat de Rabbi NA'HMAN de Breslev (5774) - Etude de la paracha Vayichla'h...


Jacob envoya des anges, au-devant de lui, à Ésaü son frère au pays de Séïr, dans le territoire d’Edom. Il leur ordonna en ces termes : « Ainsi vous direz à mon maître, à Ésaü : “Ainsi à dit ton serviteur Jacob : j’ai séjourné auprès de Laban et tardé jusqu’à présent. J’ai acquis des bœufs, des ânes, des troupeaux, des serviteurs et des servantes et je l’envoie annoncer à mon maître afin de trouver grâce à tes yeux.” » Les anges revinrent chez Jacob en disant : « Nous sommes venus à ton frère, à Ésaü et il vient cependant à ta rencontre accompagné de quatre cents hommes. »
Jacob fut saisi de frayeur et fut en proie à la détresse. Il partagea le peuple qui était avec lui, ainsi que les troupeaux, le bétail et les chameaux en deux camps. Car Jacob disait : « Si Ésaü se porte sur un camp et le détruit, alors le camp restant sera sauf. » Puis Jacob dit : « Dieu de mon père Abraham et Dieu de mon père Isaac, Éternel qui m’a dit “Reviens dans ton pays et chez tes parents et Je serai bienveillant envers toi ” ; j’ai été amoindri par toutes les bontés et par tous les actes de vérité que Tu as témoignés à Ton serviteur ; car c’est avec mon [seul] bâton que j’ai traversé ce Jourdain et me voilà nanti de deux camps. Sauve-moi je T’en prie, de la main de mon frère, de la main d’Ésaü, car je le crains ; il pourrait survenir et me détruire avec mères et enfants. Et pourtant, Tu avais dit : “J’abonderai de bienveillance envers toi et rendrai ta descendance comme le sable de la mer et les étoiles du ciel.” »
Il passa la nuit là-bas puis prit dans ce qu’il avait en sa possession, un présent pour Ésaü son frère : deux cents chèvres et vingt boucs ; quarante vaches et dix taureaux ; vingt ânesses et dix ânes. Il confia à ses serviteurs chaque troupeau séparément et dit à ses serviteurs : « Passez devant moi et mettez un espace entre chaque troupeau. » Il enjoignit ceci au premier : « Lorsque mon frère Ésaü te rencontrera et t’interrogera en disant : “À qui appartiens-tu ? Où vas-tu et à qui appartiennent ceux qui sont devant toi ?” Tu diras : “C’est à Jacob, ton serviteur. C’est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü, et le voici qui arrive après nous.” »
Il enjoignait de même le second, ainsi que le troisième ainsi que tous ceux qui suivaient les troupeaux en disant : « C’est ainsi que vous parlerez à Ésaü lorsque vous le rencontrerez. Et vous lui direz : “De plus, voici que ton serviteur Jacob est derrière nous.” » Car Il disait : « Je l’apaiserai par le présent qui me précède, et c’est après que je lui ferai face ; peut-être me pardonnera-t-il. »
Et le présent passa devant lui tandis qu’il passa la nuit dans le camp.
Il se leva cette nuit-là et prit ses deux épouses, ses deux servantes et ses onze fils et traversa le gué du Yabok. Et après les avoir pris et leur avoir fait traverser le fleuve, il fit passer ce qu’il possédait.
Jacob étant demeuré seul, un homme lutta avec lui jusqu’au petit matin. Voyant qu’il ne pourrait venir à bout de lui, il brisa la cavité de sa hanche et la cavité de la hanche de Jacob se démit au cours de sa lutte avec lui.
33
Jacob leva les yeux et vit — voici que Ésaü venait et avec lui, quatre cents hommes — alors, il partagea les enfants entre Leah, Rachel et les deux servantes. Il plaça les servantes et leurs enfants en premier, ensuite Leah et ses enfants et Rachel et Joseph en dernier. Puis il passa lui-même devant eux et se prosterna à terre sept fois jusqu’à ce qu’il atteignit son frère.
Ésaü courut vers lui, l’étreignit, tomba à son cou, et l’embrassa ; puis ils pleurèrent.
Il leva ses yeux et vit les femmes et les enfants et il demanda : « Que sont ceux-là pour toi ? » Il répondit : « Les enfants dont Dieu a gratifié ton serviteur. »
Puis les servantes approchèrent, elles et leurs enfants, et ils se prosternèrent, Leah approcha elle aussi avec ses enfants et ils se prosternèrent. Et ensuite, Joseph et Rachel approchèrent et se prosternèrent.
Puis il demanda : « Que voulais-tu avec tout ce camp que j’ai rencontré ? »
Il répondit : « C’est pour trouver grâce aux yeux de mon seigneur. »
Ésaü dit : « Je possède beaucoup. Mon frère, que ce que tu as reste tien. »
Mais Jacob dit : « Non, je t’en prie ! Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, alors accepte ce tribut de moi, d’autant que j’ai vu ton visage, comme on voit le visage d’un être divin et que tu as été apaisé à mon égard, d’autant que Dieu m’a pris en grâce et d’autant que j’ai tout. » Il insista auprès de lui et il accepta.
Puis il dit : « Mets-toi en route et allons — je marcherai à tes côtés. »
Mais il lui dit : « Mon seigneur sait que les enfants sont sensibles, et que le bétail et les troupeaux sont à ma charge ; s’ils étaient malmenés un seul jour, alors tout le troupeau périrait. Que mon seigneur précède son serviteur ; je ferai route à ma faible cadence à l’allure de tout le peuple qui est devant moi et à l’allure des enfants, jusqu’à ce que je parvienne chez mon seigneur à Séir. »
Alors Ésaü dit : « Laisse-moi d’affecter quelques-uns des gens qui sont avec moi. »
Et il dit : « Dans quel but ? Puissé-je trouver grâce aux yeux de mon seigneur ! »
Alors Ésaü reprit en ce jour son chemin vers Séir. Cependant Jacob voyagea à Souccoth et construisit pour lui une maison et pour son bétail, il édifia des abris ; et c’est ainsi qu’il appela l’endroit Souccoth.
Jacob arriva intact à la ville de Chekhem qui est dans le pays de Canaan, en venant de Padan-Aram, et il campa devant la ville. Il acheta le lopin de terre sur lequel il avait planté sa tente aux enfants de ‘Hamor, le père de Chekhem, pour cent kessitahs. Il édifia là-bas un autel qu’il appela : « Dieu, le Dieu d’Israël. »
34
Alors Dinah — la fille de Leah qui l’avait enfanté à Jacob — sortit pour regarder les filles du pays. Chekhem, fils de ‘Hamor le Hévéen, le prince de du pays la vit ; il la prit ; coucha avec elle et lui fit violence. Il s’attacha profondément à Dinah, fille de Jacob ; il aimait la jeune fille et en appela au cœur de la jeune fille. Aussi Chekhem s’adressa à ‘Hamor son père, en disant : « Prends-moi cette fille pour femme. »
Alors Jacob entendit qu’il avait souillé sa fille Dinah, alors que ses fils étaient avec son troupeau dans les champs lorsqu’ils l’apprirent ; les hommes en furent affligés et furent saisis d’indignation, car il avait commis un outrage en Israël en couchant avec une fille de Jacob — une telle chose ne pouvait se faire !
‘Hamor parla avec eux en disant : « Chekhem mon fils est très épris de votre fille, je vous en prie donnez-la lui pour épouse. Mariez-vous avec les nôtres ; donnez-nous vos filles et prenez nos filles pour vous. Et vous demeurerez parmi nous ; le pays sera devant vous — établissez-vous et commercez-y et faites-y des acquisitions.
Puis Chekhem dit à son père et à ses frères : « Puissé-je trouver grâce à vos yeux ; et quoique vous me disiez — je l’accorderai. Augmentez-moi jusqu’à l’excès les conditions du mariage et les présents et je donnerai tout ce que vous direz ; donnez-moi seulement la jeune fille pour femme.
Les fils de Jacob répondirent à Chekhem et à son père de façon judicieuse et ils parlèrent — parce qu’il avait souillé leur sœur Dinah. Ils leur dirent : « Nous ne pouvons faire cette chose-là, donner notre sœur à un homme qui n’est pas circoncis, car c’est un déshonneur pour nous. C’est seulement à cette condition que nous nous serons consentants à votre égard : si vous devenez comme nous en faisant que chaque mâle parmi vous devienne circoncis. Alors nous vous donnerons nos filles et prendrons vos filles pour nous ; nous demeurerons avec vous et nous deviendrons un seul peuple. Mais si vous ne vous conformez pas à nous pour vous circoncire nous prendrons notre fille et partirons. »
Leur proposition parut bonne aux yeux de Chekhem le fils de ‘Hamor. Le jeune homme ne tarda pas à accomplir la chose, car il désirait la fille de Jacob ; et il était le plus honoré de toute la maison de son père.
‘Hamor — avec son fils Chekhem — vinrent à la porte de leur ville et parlèrent aux gens de leur ville en disant : « Ces gens sont pacifiques avec nous ; qu’ils s’établissent dans le pays et y commercent, car voilà, il y a largement place pour eux dans le pays ! Prenons leurs filles pour nous pour femmes et donnez-leur vos filles. C’est seulement à cette condition que les gens consentiront à demeurer avec nous pour former un seul peuple : que tous nos mâles deviennent circoncis comme eux-mêmes sont circoncis. Leurs troupeaux, leurs possessions et tous leurs animaux — ne seront-ils pas nôtres ? Cédons-leur seulement et ils demeureront avec nous. »
Tous les ressortissants de sa ville écoutèrent ‘Hamor et son fils Chekhem et tous les mâles — tous les ressortissants de sa ville — furent circoncis.
Et il arriva qu’au troisième jour, lorsqu’ils étaient souffrants, deux des fils de Jacob Siméon et Lévi, les frères de Dinah, prirent chacun leur épée et en confiance et tuèrent tous les mâles. Et ils passèrent ‘Hamor et Chekhem son fils au fil de l’épée. Puis ils prirent Dinah de la maison de Chekhem et partirent.
Les fils de Jacob vinrent sur les cadavres et pillèrent la ville qui avait souillé leur sœur. Leurs troupeaux, leur bétail, leurs ânes tout ce qui était dans la ville et tout ce qui était dans les champs, ils le prirent. Toutes leurs richesses, tous leurs enfants et femmes ils les emmenèrent en captivité et ils le pillèrent ainsi que tout ce qui était dans la maison.
Jacob dit à Siméon et à Lévi : « Vous m’avez porté atteinte, en me rendant odieux parmi les habitants du pays, parmi les Cananéens et parmi les Prézéens ; je suis en petit nombre et s’ils s’alliaient et m’attaquaient, je serais anéanti — moi et ma famille. »
Alors ils dirent, « Devait-on traiter notre sœur comme une courtisane ? »
35
Dieu dit à Jacob : « Lève-toi — monte à Beth-El et demeures-y, et fais-y un autel à Dieu qui t’est apparu lorsque tu fuyais devant Ésaü, ton frère. Alors Jacob dit à sa famille : « Faites disparaître les dieux étrangers qui sont parmi vous ; purifiez-vous et changez vos vêtements. Puis levons-nous, montons à Beth-El ; J’y ferai un autel pour Dieu qui m’a répondu au moment de ma détresse, et qui était avec moi sur le chemin que j’ai fait. Alors ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient en leur possession, ainsi que les boucles qui étaient à leurs oreilles et Jacob les enterra sous le tilleul qui est à côté de Chekhem. Ils se mirent en chemin et il tomba une crainte divine sur les villes alentour, de sorte qu’elles ne poursuivirent pas les fils de Jacob.
Et Jacob vint à Louz dans le pays de Canaan — qui est Beth-El — lui et tout le peuple qui était avec lui. Et il y érigea un autel et appela l’endroit Beth-El, car c’était là-bas que Dieu s’était révélé à lui pendant sa fuite de son frère.
Deborah, la nourrice de Rébecca, mourut et elle fut ensevelie en deçà de Beth-El, sous le plateau ; et il l’appela Alon-Bakhouth.
Et Dieu apparut à nouveau à Jacob lorsqu’il vint de Padan-Aram, et il le bénit.
Puis Dieu lui dit : « Ton nom est Jacob. Ton nom ne sera pas toujours désigné par Jacob mais Israël sera ton nom. » Alors il lui donna le nom d’Israël. Et Dieu lui dit : « Je suis El Chaddaï. Fructifie et multiplie-toi ; une nation et une communauté de nations seront issues de toi et des rois seront issus de tes entrailles. Le pays que J’ai donné à Abraham et à Isaac, Je te le donnerai ; et à ta descendance après toi Je donnerai le pays. Puis Dieu s’éleva d’au-dessus de lui, à l’endroit où Il avait parlé avec lui.
Jacob éleva un monument à l’endroit où Dieu avait parlé avec lui — un monument de pierre — et il fit une libation sur lui et versa de l’huile sur lui. Puis Jacob appela l’endroit où Dieu avait parlé avec lui Beth-El.
Ils voyagèrent de Beth-El et il y avait encore une étendue de pays à couvrir pour aller à Ephrath, lorsque Rachel commença à enfanter et eut du mal à mettre au monde. Et ce fut, lorsqu’elle eut du mal à enfanter, sa sage-femme lui dit : « N’aie pas peur, car celui-là également est un fils de toi. » Et Il arriva, lorsque son âme la quitta — car elle mourut — qu’elle lui donna le nom de Ben Oni, mais son père l’appela Benjamin. Ainsi, Rachel mourut et fut ensevelie sur la route de Ephrath, qui est Bethléem. Jacob édifia un monument au-dessus de sa tombe ; c’est le monument de la tombe de Rachel jusqu’à aujourd’hui.
Israël voyagea et il planta sa tente au-delà de Migdal-Eder. Et il arriva, lorsqu’Israël demeurait dans ce pays, que Ruben s’en fut cohabiter avec Bilhah, la concubine de son père et Israël l’entendit.
Les fils de Jacob étaient douze. Les fils de Leah : l’aîné de Jacob, Ruben Siméon, Lévi, Juda, Issakhar et Zebulon. Les fils de Rachel : Joseph et benjamin. Les fils de Bihah, servante de Rachel : Dan et Naphtali. Et les fils de Zilpah, servante de Leah : Gad et Acher — ce sont les fils de Jacob, qui lui étaient nés à Padan-Aram.
Jacob vint chez Isaac son père, à Mamré, Kiriath-Arba, il s’agit de Hébron où Abraham et Isaac avaient séjourné. Les jours de Isaac furent de cent quatre-vingts ans. Et Isaac s’éteignit, il mourut et il rejoignit son peuple, âgé et rassasié de jours ; ses fils Ésaü et Jacob l’ensevelirent.
36
Et voici les descendants d’Ésaü, qui est Edom. Ésaü avait pris ses femmes parmi les femmes Cananéennes : Adah, fille d’Elon le Hittite, et Oholibamah, fille de Anah, fille de Tsibeon le Hévéen, et Bassemath, fille de Yichmaël, sœur de Nebaïoth.
Adah donna à Ésaü Eliphaz ; Bassemath donna Reouel et Oholibamah donna Yeouch, Yalam, et Kora’h. Ce sont les fils d’Ésaü qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
Ésaü prit ses femmes, ses fils, ses filles et toutes les membres de sa maison — ses troupeaux et tous ses animaux et toute la richesse qu’il avait acquise dans le pays de Canaan — et il se rendit dans un pays à cause de son frère Jacob. Car leur richesse était trop abondante pour qu’ils demeurent ensemble, et le pays de leurs séjours ne pouvait pas subvenir à leurs besoins à cause de leurs troupeaux. Alors Ésaü s’établit sur le mont de Séir. Esaü, c’est Edom.
Et voici les descendants d’Ésaü, ancêtre d’Edom, au mont de Séir. Voici les noms des fils d’Ésaü : Eliphaz, fils de Adah, femme d’Ésaü ; Reouel, fils de Bassemath femme d’Ésaü.
Le fils d’Eliphaz étaient : Teman, Omar, Tsepho, Gatam et Kenaz. Et Timna était une concubine d’Eliphaz, fils d’Ésaü et elle donna Amalek à Eliphaz ; ce sont les enfants de Adah, femme d’Ésaü.
Et voici les fils de Reouel : Na’hath et Zera’h, Chammah et Mizah — c’étaient les enfants de Bassemath, la femme d’Ésaü.
Et voici les fils de Oholibamah, fille d’Anah, fille de Tsibeon, femme d’Ésaü : elle donna à Ésaü Yeouch et Yalam et Kora’h.
Voici les chefs des enfants d’Esaü — les descendants de l’aîné d’Ésaü d’Eliphaz : Chef Teman, Chef Omar, Chef, Tsepho Chef Kenaz ; Chef Korah, Chef Gatam, Chef Amalek ; ce sont les chefs d’Eliphaz dans le pays d’Edom — ce sont les descendants d’Adah.
Et voici les descendants de Reouel, file d’Ésaü : Chef Na’hath, Chef Zera’h, Chef Chammah, Chef Mizah ; ce sont les chefs de Reouel dans le pays d’Edom — Ce sont les descendants de Bassemath, la femme d’Ésaü.
Et voici les descendants de Oholibamah, femme d’Ésaü : Chef Yeouch, Chef Yalam, Chef Kora’h — ce sont les chefs de Oholibamah, filled’Anah, femme d’Ésaü. Tels sont les enfants d’Ésaü, et tels sont les chefs ; c’est Edom.
Voici les fils de Séir le Horite qui étaient établis dans le pays : Lotan et Chobal et Tsibeon et Anah, et Dichon et Ezer et Dichan — tels sont les chefs des Horites les descendants de Séir dans le pays d’Edom.
Les fils de Lotan étaient : ‘Hori et Hemam ; la sœur de Lotan était Timna.
Voici les fils de Chobal : Alvan et Mana’hath et Ebal ; Chepho et Onam.
Voici les fils de Tsibeon : Aiah et Anah — le même Anah qui découvrit les mules dans le désert pendant qu’il faisait paître les ânes pour Tsibeon, son père.
Voici les enfants de Anah : Dichon et Oholibamah, fille de Anah.
Voici les fils de Dichan : ‘hemdan et Echban et Yitran et Cheran.
Voici les fils de Etser : Bilhan et Zaavan et Akan.
Voici les fils de Dichan : Ouz et Aran.
Voici les chefs des Horites : Chef Lotan, Chef Chobal, Chef Tsibeon, Chef Anah, Chef Dichon, Chef Etser, Chef Dichan — tels sont les chefs des Horites, d’après leurs chefs, dans le pays de Séir.
Et voici les rois qui régnèrent dans le pays d’Edom avant qu’un roi ne règne sur les Enfants d’Israël :
Bela, fils de Beor régna à Edom et le nom de sa ville était Dinhabah.
Et Bela mourut et Yobab fils de Zera’h de Botsra régna après lui.
Et Yobab mourut et ‘Houcham du pays des Témanites régna après lui.
Et ‘Houcham mourut et Hadad fils de Bedad qui défit les Midianites dans le champ de Moab régna après lui et le nom de sa ville était Avith.
Et Hadad mourut et Samlah de Masrekah régna après lui.
Et Samlah mourut et Saül de Re’hovoth-HaNahar régna après lui.
Et Saül mourut et Baal-‘Hanan fils de A’hbor régna après lui.
Baal-‘Hanan ‘Hanan fils de A’hbor mourut et Hadar régna après lui ; le nom de sa ville était Paou et le nom de sa femme était Mehetabel, fille de Matred, fille de Me-Zahab.
Et voici les noms des chefs d’Ésaü, par leurs familles, par leurs régions, par leurs noms : le chef de Timna, le chef de Alvah, le chef de Yeteth ; le chef de Oholibamah ; le chef de Elah ; le chef de Pinon ; le chef de Kenaz ; le chef de Teman ; le chef de Mibtsar ; le chef de Magdiel et le chef de Iram ; tels sont les chefs d’Edom par leurs lieux d’habitation dans le pays de leur possession — il s’agit d’Ésaü le père d’Edom.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

La grandeur de Binyamin Netanyahou....

Binyamin Netanyahou était en visite aux Etats-Unis pour la conférence annuelle de l’AIPAC. Cette visite devait être triomphale. Elle a ...